6 de marzo de 2013

►La historia detrás de Mano Erina y Manetty◄




 Hola chicos! Esta vez quisiera compartirles esta entrevista que Kawaii Girl Japan trae para nosotros. Creo que incluso los que no siguien mucho a ManoEri lo encontrarán muy interesante, realmente yo no tenía idea de quién era su manager y cuánto significa ella para Manochan! Más aún, que incluso otras miembros de Hello! Project hayan influenciado para que ambas hayan iniciado una relación muy cercana. Aquí nos enteraremos de situaciones que por ningún otro medio nos podríamos enterar.


♣♣♣ 


♣♣♣ 

Erina Mano se ha graduado de Hello! Project durante su último concierto de “Erina Mano Memorial Concert 2013: OTOME LEGEND Fort he Best Friends” que se llevó a cabo el 23 de Febrero del 2013. Programamos una entrevista con Mano y su manager  “Manetty” quien ha sido famosa entre los fans por su trayectoria en Hello! Project.


La entrevista se hizo  por la tarde de un día entre semana, en un rincón de un café. Miki Fujimoto quien pertenecía a la misma agencia que Mano y fue más grande que ella, tuvo una entrevista en aquella época en el mismo café. Nadie, ni siquiera Mano podría detener a Manetty en la entrevista. Hemos puesto sus conversaciones en el texto sin editarlo.  Las hemos visto platicar entre ellas así mientras esperaban dentro del autobús durante una sesión fotográfica.  Nos preguntamos si podríamos publicar todo lo que escuchamos. 



♦Cómo se conocieron



Ma (Erina Mano): Trabajamos juntas por primera vez en el acto de apertura del concierto de °C-ute en PACIFICO YOKOHAMA el 30 de Agosto del 2008. [°C-ute Concert Tour 2008 Natsu ~Wasuretakunai Natsu~]






→En aquel entonces ¿cuáles fueron sus impresiones de cada una?


Ma: Me daba miedo. Básicamente los managers me dan miedo. No sabía de qué hablar con ella. Cuando se volvió mi manager, salimos a comer algo. No podía empezar una conversación por mí misma. Cuando ella me preguntó “¿Qué te gusta estudiar?” o “¿Qué te gusta hacer en tus días libres?” Apenas contestaba con unas cuantas palabras. No intentaba ser su amiga porque se supone que ella sólo me cuidaría en cosas del trabajo. Pensaba que no era necesario ser cercana a ella.


→ ¿Entonces qué impresión te dio Mano, Manetty?


MN (Manetty): Al principio también era manager de Miki Fujimoto. Miki me decía “Mano parece ser una chica muy callada”, lo cual pude confirmar. Todo el tiempo estaba con Mikitty, le pedía consejos de qué platicar con Mano.






→Ustedes dos parecen muy unidas ahora.


Ma: Hemos estado juntas por casi 5 años.


MN: Es gracias a mi esfuerzo. Nunca paré de intentar hablar con ella.


→ ¿Es eso verdad?


Ma: No recuerdo cuando le abrí mi corazón. Solo recuerdo el día cuando le demostré mis sentimientos, más que en cualquier otro momento. Fue justo después de mi debut como solista. Cuando iba a grabar mi segundo single, ella me dijo que podría tocar el piano y bailar. Incluso ella me dijo los nombres de las miembros Eggs que serían las bailarinas. Yo estaba realmente confundida al escucharlo y le pregunté “Por qué?”


→ ¿Por qué estabas confundida?


Ma: Por que hice mi debut con una canción de piano. Pero para mí 2° single, me pidieron bailar con Eggs que eran más experimentadas, más bonitas y bailaban mejor que yo. Algunas de ellas están ahora en S/mileage. Intentaba dar lo mejor de mí, pero perdí la confianza en mí misma cuando escuché eso. En ese año la tuve difícil con Manetty.


MN: Honestamente, era muy difícil cuidar de ella en esos días.


Ma: (riendo) Pero ella fue a la única a las que pude decir lo que sentía realmente. Estaba decepcionada de saber que “Incluso si  fuera una solista, hay  pocas cosas que puedo decidir”. Creo que el año en el que debuté fue el periodo más difícil para mí también. 





→ ¿Abriste tu corazón después de esa etapa?


Ma: Fue cuando Risa Niigaki me dijo que cambiara nuestra relación. Cuando fui a una junta de Hello! Project, tuve una pequeña discusión, no una pelea, con Manetty en el vestíbulo. Niigaki-san nos estaba observando y luego me preguntó “¿Estás bien?” mientras íbamos al vestidor. Ella me dijo “Las managers comprenden todo de nosotras. Es importante que ambas hablen honestamente. No tienes que guardarte lo que quieres decir”. Recuerdo muy bien que me sentí aliviada al escuchar eso.




→ ¿Cuál fue el momento más feliz que tuvieron juntas?


Ma: Cuando me dan ofertas de aparecer en un drama TV o en una película, ella es la primera en decirme las noticias porque siempre estamos juntas. Recuerdo aquella vez cuando conseguí el papel para el dorama “SPEC”.


MN: Estábamos en un restaurante de Okinawa.


Ma: Cuando estábamos comiendo, ella recibió una llamada. Ella me dijo que tenía una oportunidad de conseguir el papel. Debido a que soy una solista, puedo escuchar las noticias tan pronto como las recibe. Esta feliz de estar con ella y dijimos juntas “¡Lo logramos!”.





→ ¿Qué hay de ti, Manetty?


MN: Me pregunto cuál fue mi momento más feliz. Recuero más los momentos lamentables.


→ ¿Quisieras hablar de eso?


Ma: ¿No recuerdas ningún momento feliz conmigo? Eso es algo descortés (se pone triste)


MN: Debo decir que me siento feliz y aliviada de que terminamos el concierto satisfactoriamente.


→ ¿Qué concierto, por ejemplo?


MN: En los conciertos del tour 2011 “801Days Erina Mano: Hatachi 801DAYS”, me di cuenta de que su canto mejoró mucho. Supe que era gracias a mí!


Ma: ¿Por qué? No fue todo gracias a ti.


MN: Fue gracias a mí que pude arreglar tantas lecciones de canto como fueron posibles para ella! Cuando ella tuvo su concierto debut, si primer tour ya había sido arreglado. Sabía que ella tenía que trabajar más duro para el tour. Es por eso que tomé un montón de fotos de ella en su primer concierto, hice un álbum de fotos y se lo entregué para que nunca olvidara los recuerdos felices de su debut.





→ ¿Cuál fue el momento más duro entre ustedes? ¿Hay algo que no les haya gustado de cada una?


Ma: Sigo sin poder perdonar que se haya enfermado de gripe en el día de mi debut con  una importante marca discográfica. Ella tuvo que ir a los eventos de lanzamientos que tuvimos ese fin de semana, pero ella se veía tan pálida que el presidente de la agencia le tuvo que decir que se fuera a casa. Una vez fui atendida por el presidente en el evento de apretón de manos. Estuvimos trabajando juntas desde que pertenecí a una marca discográfica independiente y viajamos por todo el país. Estaba realmente triste de no tenerla en mi primer día con la marca discográfica importante.


MN: Estaba durmiendo en casa ese día.


Ma: No la puedo perdonar por eso (risas), porque solo puedes experimentar tu debut una vez!




→¿Qué hay de Manetty? ¿Cuándo fue tu día más duro?


MN: Cuando ella se desmayó durante la grabación de un drama  de TV, realmente no sabía qué hacer.


Ma: Había estado grabado desde la noche anterior hasta temprano por la mana de ese día sin parar. Ya eran las 6 AM cuando terminamos, pero la siguiente grabación iba a empezar a medio día. Ella me dijo que me fuera a casa para poder dormir al menos 2 o 3 horas. Lo hice, pero cuando me desperté mi temperatura subió a 39°C. Le dije a Manetty que estaba enferma, fui a ver al médico, me dio medicinas y regresé a la grabación. Pero no puedo recordar bien que sucedió después.


→¿A que de refieres?


MN: Ella cayó de rodillas durante el ensayo.


Ma: Cuando recobré el conocimiento, estaba acostada en el auto.


MN: Ella iba a grabar una escena muy importante con el protagonista. Yo andaba diciéndole “Vamos, ¿qué estás haciendo?” le di unas fuertes bofetadas en la mejilla para despertarla, pero no dio resultado. Cuando vi que estaba muy enferma  la llevé al hospital.


→Eso no lo sabía


MN: Pensé que estaba prestando atención a su salud. Siempre la llevaba al hospital cuando la veía rara. Pero esta vez no debí de conformarme solo con que tomara las medicinas, debí de haberla llevado a que le dieran inyecciones por vía intravenosa incluso si no podía llegar a tiempo a la grabación. Realmente me arrepiento de eso.


→Debe de ser difícil para ti tomar ese tipo de decisiones, para eso había una y solo una “Erina Mano” y no había nadie que pudiera tomar su lugar en la grabación.


MN: Me di cuenta entonces que fue toda mi culpa.





♦¿Qué significa Manetty para Erina Mano y viceversa? 



MN: Mirando atrás, ha pasado muchas cosas entre nosotras.


Ma: Hemos estado trabajando por casi 5 años. Pasamos más tiempo juntas que con nuestras familias.


MN: Hubo momentos donde solías llorar todos los días.


→ Erina Mano, dices que pasas más tiempo con Manetty que con tu familia. ¿Qué significa eso para ti?


Ma: Es difícil de definir. Ella no es solo una manager, pero tampoco es de mi familia o una amiga a pesar de que le cuento todo, incluyendo cosas privadas. Hablo con ella cosas como “Esto me pasó ayer” o “Mientras comía con una amiga mía…”. Nuestra relación es algo extraña.




→No es algo que puedas encontrar fácilmente.


Ma: Una vez, mi agente me dijo que ella debería de ser reemplazada por alguien más. Le rogué para que no lo hiciera. Le dije a mi familia que mi manager debería de ser alguien más, pero eso fue 2 o 3 años después de mi debut.


MN: No recuerdo eso.


Ma: (risas) Entonces mi familia se reunió con nuestro presidente de la agencia en un evento y ellos le dijeron lo que pensaba. Si eso llegara a pasar otra vez, me sentiría insegura.


→¿Entonces como ves a Erina Mano, Manetty? 


MN: Solo soy una manager, así que ella es mi socia de negocios. Me gustaría decirle “Hazme rica pronto , por favor!”




→Como sea, ¿seguirás siendo su manager incluso después de que Mano se graduara de Hello! Project?


Ma: En este momento, ella lo seguirá siendo.


MN: Las cosas no cambiarán mucho para ella después de la graduación. Ella ya no irá a los conciertos de Hello! Project o a los programas de TV y eventos con ellas, creo.


→En lugar de esos trabajos, ella trabajará en teatro o en nuevos campos de trabajo?


MN: Lo hará.




→Por último, manda un mensaje a Manetty, ya que ella continuará apoyándote.


Ma: Le he estado diciendo que no se case hasta que mi sueño se vuelva realidad. No puedo decir con exactitud cuál es mi sueño, pero quiero que ella me vea siendo premiada por mis actuaciones en las películas. Se que será difícil, creo. Ella siempre dice “Me quiero casar, me quiero casar”. Y siempre le digo: “No debes!” Creo que ella renunciará y después contraerá matrimonio. Ella es una persona que se dedica de lleno a su trabajo y renunciaría si no pudiera trabajar de ese modo. Espero que no se case en los próximos 10 años, será muy duro hacer mi sueño realidad como actriz.


→Creo que no entiendo eso.


Ma: A veces me siento preocupada imaginando que ella ya no estará a mi lado cuando realmente la necesite. Como el día cuando fui a un festival de filmes en el extranjero.


MN: Pude haber estado trabajando entonces.




→¿Crees que estarás casada para entonces?


Ma: No me gusta! Siempre hemos dicho “Debemos de demostrar lo que conseguimos de Hello! Project, trabajando arduamente en la actuación.” Me sentiré realmente insegura si tuviera una manager diferente dentro de un año. He estado discutiendo seriamente cada detalle de mis obras, películas y libretos con ella.


→Se a lo que te refieres


Ma: Así hay una cosa que realmente quiero decirle “No me abandones por ahora”, también me gustaría decirle “Continuaré dándote preocupaciones y problemas en el futuro”(risas).




→Entonces dale tu mensaje a Erina Mano para el futuro, Manetty.


MN: Realmente pienso que ella recién empieza, especialmente en la actuación. Ella no podrá ser escapar o poner excusas a nadie aquí. Ella tendrá que hacer lo que debe de hacer y ya. Pero siempre hemos pensado en su carrera después de la graduación y como prepararse para eso. Es por eso que siento que ha llegado. Ella encontrará muchas cosas interesantes en nuevos panoramas.


→Tú también encontrarás nuevas cosas interesantes. ¿Eso no retrasará tu matrimonio?


MN: Creo que podré manejar ambos.


Ma: Yo creo que no podrá ni siquiera tener novio estando conmigo!


MN: No, no, no




→Como sea, ustedes dos van a ser las mejores socias de todos los tiempo, ¿no?


Ma: Si, lo creo.


MN: Continuaremos diciendo lo que queremos de cada una y nos divertiremos juntas.



♦♦♦


Erina Mano ha lanzado su primer best álbum “BEST FRIENDS” interpretando todos los singles después de unirse a la marca discográfica, incluye 3 canciones nuevas que tuvieron buenas críticas. Se graduó de Hello! Project después del “Erina Mano Memorial Concert 2013 “OTOME LEGENDS ~For the Best Friends” que se llevó a cabo el 23 de Febrero  en Nakano Sun Plaza. Ella ha roto el caparazón del mundo idol y ha emprendido el vuelo a un nuevo mundo.


Agradecimiento especial a BARKS Kawaico Channel

Escrito por ytsuji a.k.a編集部(つ)

Traducción al español: Angie Katina


2 comentarios:

Aibon Lavigne Matsuura dijo...

que bonito!!!! <3

Nyaro Dayo dijo...

;---; me conmovió mi mas grande amor dentro del H!P se ha ido

Publicar un comentario