27 de marzo de 2017

El objetivo de Miyamoto Karin, "una nueva forma de Idol"

El concierto de Juice=Juice en Nippon Budokan fue un gran éxito.
Hablamos con la miembro central, Miyamoto Karin, sobre sus actividades hasta el momento y sobre su futuro. 



-La transmisión del dorama sucedió mientras tu estabas en medio de tu ocupado live tour.
K: Por dentro, estaba preocupada por el dorama, por que toca temas prohibidos para las idols. ¿Qué tal si la gente que mira el dorama empieza a asociar mi personaje conmigo? ¿Los fans que lo miraron comenzarán a verme mal? Fue difícil para mí. Nos dieron un tema bastante difícil con el cual luchar. Creo que las idols no deberían de ser así...haciendo cosas como enamorarse o dejando de mantener un constante nivel de kawaines, por ejemplo. Pero el dorama presentó áreas que no son así...después de haber actuado ese papel, siento que ahora puedo sacar mejor mi "Miyamoto Karin" interior. Desde que empezó el dorama, siento que he cambiado en la manera en cómo manejo los MC's en los conciertos.

-¿Tus MC's cambiaron mientras tu estabas en el dorama?
K: Si, me volví muy directa. Comencé a bromear con los fans (risa) empecé a decir cosas que una chica buena no diría, cosas que definitivamente no decía antes.

-¿Cuál fue la repuesta al dorama?
K: A las otras miembros les preguntaban si ellas eran de "NEXT YOU", pero eso nunca me sucedió a mí (risa). Pero muchas personas en los eventos handshake me dijeron que se volvieron fans después de mirar "Budokan". Muchos de ellos eran mujeres, eso me hizo feliz. 



-¿Disfrutaste actuar?
K: Ver cómo las actrices moldean sus roles en los doramas, honestamente me sentía insegura si podría hacerlo bien, estaba bastante preocupada, pero recibimos cartas de los fans por nuestros roles, y supe que sería bueno tener el firme apoyo para NEXT YOU. Además, había un periodo donde estaba bastante preocupada, tal vez porque tuvimos que pasar por dificultades durante la filmación. Así que, si me preguntaras si me gustaría volver a actuar, no me siento en condiciones de responder con entusiasmo. Todavía hay cosas que no he aprendido aún, hay aspectos de la actuación que pueden ser usados en las presentaciones de Juice=Juice, así que siento que me gustaría tomar el desafío otra vez. Pero en este punto, el deseo de actuar no es algo que esté en mi mente.

-¿Qué te resultó difícil?
K: Tienes que desarrollar tu personaje durante la grabación, ¿no?. Mi vida normal es como el de un robot...Soy tan idol que la gente me ha dicho la "idol cyborg" (risa), así que actuar es un reto, tienes que ponerte múltiples máscaras. Cuando vuelvo a mirar el dorama, veo algunos aspectos propios que no están relacionados con mi personaje. La gente que puede meterse de lleno en sus personajes, en serio me impresionan.

-¿Tus padres dijeron algo cuando miraron a su hija en el dorama?
K: Mmmm, ellos no dijeron nada en particular, pero con frecuencia miro el dorama con mi mamá. De alguna manera, terminé viendo la escena del beso en el sexto episodio junto con mi mamá (risa) sentí que mi cuerpo se retorció mientras lo mirábamos. Mi mamá estaba medio riéndose al mirarlo... al mismo tiempo, ella lo estaba analizando, diciéndome qué hubiese sido mejor si hubiese hecho las cosas un poco diferente. Fue extraño (risas)

-Ella lo analizó.
K: Terminó con un corte, así que, en vez de tocar con un ritmo o un tiempo, ella me explicó cómo podía expresarme mejor cuando viene un corte, de otras maneras además de leer mis líneas. Es algo que debo de reflexionar. 



-Miyamoto-san, también lanzaste un photobook.
K: Las miembros dicen que es el mejor que he hecho! Me graduaré de los uniformes escolares una vez que cumpla 18 años. Cuando me uní, dije que no podía esperar por hacer fotos con uniformes, y ahora, antes de darme cuenta, me estoy graduando de los uniformes escolares... 



-¿Disfrutas el trabajo en solitario?
K:Lo disfruto. Está la Miyamoto Karin quien ha estado estabilizada al ser parte de Juice=Juice, y como esa es la que soy, no planeo resaltar agresivamente mi personalidad. Pero cuando se trata de eventos como los de cumpleaños, eventos donde estoy sola, tengo que encontrar mi propio estilo, tengo que pensar en lo que los demás quieren de mí.

-¿Qué tipo de trabajo en solitario te gusta más?
K: Bailar y cantar es lo que más amo hacer, así que supongo que son los eventos de cumpleaños. Comienzo a pensar sobre eso con un año de antelación.

-¿Osea que ya estás pensando en tu próximo evento de cumpleaños, en tu cumpleaños?
K: Así es! Pienso en toda clase de cosas, como qué canciones elegiré para el próximo. Disfruto expresándome a mí misma, así que amo cantar y bailar.

-¿No te interesa alcanzar un solo debut, por ejemplo?
K: Mmmm, aunque desde luego me gustaría tomar el reto de ser conocida como un artista solo, me gustaría primero alcanzar mi sueños en Juice=Juice, ese es mi sueño. Si me pidieran cantar en trabajos solitarios mientras estoy haciendo eso, también me gustaría.

-¿Cuál es la diferencia entre las actividades en Juice=Juice y las actividades en solitario?
K:Pienso que la mayor diferencia podría ser en las cuestiones de los performances. J=J no puede actuar si no hay armonía a nuestro alrededor. Así que, mientras mantengamos esa armonía, lo que más importa es que también nosotras tengamos que brillar para hacer que la canción sea buena. Todas y cada una de nosotras, tenemos que pensar muy bien sobre como hacer una actuación donde todas brillemos, nosotras cinco debemos de movernos hacia la misma dirección. En el trabajo en solitario, si quiero expresar algo en cierto modo, no tengo a nadie más de referencia, tendría que pasar por ello sola. Así que, hay muchas ocasiones donde iré en la dirección equivocada, y hay veces en donde llego a la mejor solución. Las miembros están ahí cuando hago actividades en J=J, así que es fácil de llegar a la respuesta correcta. Pero, en un buen modo, es como una aventura. Eso es lo que pienso sobre las diferencias entre un solo y las actividades en J=J.

-Sigo regresando a esta pregunta sobre el trabajo en solitario ya que pronto cumplirás 18 años, lo que significa que habrá una expansión considerable del rango de trabajo que puedes hacer.
K:Así es, en el futuro me gustaría resaltar en el escenario, me gustaría cantar y desde luego también me gustaría actuar en solitario. Pero, siento fuertemente que en estado actual de J=J tenemos que madurar incluso más, así que no me llama tanto la atención irme en solitario. Preferiría si mis actividades en solo estuvieran conectados a los esfuerzos que hice en J=J.

-Miyamoto-san, en tu mente, ¿qué tan lejos piensas que J=J puede ir?
K: J=J realmente disfruta hacer conciertos. Cuando hay lapsos sin conciertos nos ponemos incómodas, esperando hacer alguna clase de presentación (risa). Así que nos gustaría tener incluso más conciertos, desde luego, en lugares donde muchas personas puedan reunirse...quiero actuar en Budokan otra vez, también me gustaría actuar en lugares más grandes...pero, más que un lugar donde nos guste actuar, con frecuencia pienso sobre cómo preparar nuestras canciones o actuaciones para que sean más fascinantes. Así que, siento fuertemente que quiero que nos convirtamos en un grupo que se sigue moviendo hacia adelante en nuestros conciertos.

-¿Qué esfuerzos haces para poder asegurar una buena actuación?
K:Hago cosas como yoga. También pienso sobre cómo puedo expresarme en las canciones que estoy interpretando. Además, he decidido hacer una rutina de hacer cosas como ir al gimnasio y hacer entrenamiento muscular, o hacer sentadillas y lagartijas en casa. 



-Te dedicas de lleno a pensar en tus presentaciones. Pero, hay otros métodos como explotar la popularidad en TV como una idol, por ejemplo.
K:Hablar no es mi punto fuerte, o más bien, el decir cosas entretenidas. Pienso en cómo me gustaría expresarme. Pienso que es maravilloso que nos digan que nuestras presentaciones son asombrosas, que se ven bien. Sería genial si nos volvemos populares haciendo eso, tan populares que nuestros tickets se agoten. Ya que así lo hicieron los artistas que yo admiro. Me gustaría convertirme en una persona expresiva, una persona que entretenga con sus expresiones faciales que puedan atraer el interés de la gente. Todavía somos novatas en nuestras actividades actuales, pero me gustaría que seamos reconocidas por todos algún día.

-Un nuevo régimen de idols.
K:Las idols de los 80’s que me gustan, eran populares por hacer eso, además de sus asombrosos méritos. Ellas en verdad elaboraron cada una de sus canciones junto con sus creadores. Sin embargo, en estos días, ya no se le dedica tanto tiempo a eso. Pero, a pesar de eso, pienso que es importante ver que tanto puedo hacer mía la canción. 



-J=J tiene, de hecho, un concierto exitoso en Budokan, y tus habilidades de actuación son altas. Siento que estás en una posición donde puedes mostrarnos una nueva forma de idol, expandiendo popularidad en las personas que ven sus presentaciones.
K:Está el hecho de que las presentaciones de Hello! Project son asombrosas, y cuando miro las actividades de las senpais que estuvieron antes en H!P, siento que quiero ser como ellas. Espero convertirme en alguien que inspire de ese modo a los demás también. Sería lo mejor convertirnos en un grupo que, incluso a las chicas normales, les gustaría venir a ver. Que nuestros conciertos generen el suficiente interés para que ellas quieran regresar a vernos. Eso se ha convertido en un habito. Nuestro entrenador vocal, incluso nos dijo que las personas no quieren dar ni un vistazo a algo que no es nuevo. Estoy de acuerdo con eso, así que pienso que debemos hacer algo nuevo. Tenemos que hacer algo innovador mientras mantenemos las partes tradicionales que hemos tenido hasta ahora. Esa es la dificultad del reto al que nos enfrentamos.

23 de marzo de 2017

Mizuki, Ayumi y Harunan: Hablando de las 13kies. (radio)

Vídeo sub inglés por Yakiniku Nante Daikirai ,
traducción al español por Angie Katina




A:Vamos a leer un mail

M:Del 7° año del grupo Mizukingdom, Nyaasu-san

H:Gracias
M:"Hola todos en Morning Jogakuin!"

H-A: Hola

M: "Ah! Hola a todas las chicas de Morning Musume'17"

A:Gracias

M:"¿Está bien si hablo sobre la 13a gen, verdad?. Vi a Kaedy y Yokoyama-chan actuar con el resto del grupo en el Hello!Con y Fue genial!. Lo digo en el buen sentido, pero no parecían novatas en lo absoluto. Ellas bailaban bien y tenían una gran sonrisa. En verdad, sentí que su entrenamiento Kenshuusei no fue en vano. Pero, escuché que ambas lloraron antes del concierto, ¿Acaso estaban nerviosas?, Por último, como sus senpai, ¿qué piensan de su actuación?" ese fue el mail.

M:Así es, merece celebrarlo. El 2 de enero del 2017, tuvimos un concierto de H!P, y la 13a generación actuó en ese escenario por primera vez. Es verdad que ellas estaban extremadamente nerviosas antes de empezar.

A:Sí, ellas estaban bastante nerviosas. Ahora que lo pienso, sí, por supuesto que ellas lo estaban.

M:Me hizo recordar al principio, cuando me uní. Me pregunto qué clase de sentimientos estaban detrás de sus lágrimas.

H:Pienso que para Kaga-chan especialmente hubo muchos sentimientos profundos.

H: Ella estuvo en Kenshuusei por 4 años, después de todo. La parte que fue transmitida en Hello! Station, cuando fue anunciada ante nosotras como miembro de la 13a gen....también ahí, ella estaba completamente inundada de emociones. Tomando en cuenta todo eso...me sentí realmente feliz por ella. Ella se paró sobre el escenario orgullosamente.
M: Es verdad.

A: Cuando ella estaba en el MC...¿No se preguntaron por qué sus manos que sostenían el micro, no se movía en absoluto?

H: Sí!
A: Tal vez cuando nosotras nos unimos temblábamos bastante.

H: Incluso durante los MCs, Kaga-chan está lo suficiente relajada para ser de tsukomi a Yokoyama-chan.

[Nota: En términos de comedia, el tsukomi es el personaje serio/lógico que suele reaccionar a las tonterías de su compañero el "boke" (tonto/gracioso)"]

A: Sí, sí, sí que lo han hecho ambas!

H: Sí, así es! ¿Empezar a bromear como tsukomi? Eso es increíble.

M: Cuando está sobre el escenario, ella está totalmente preparada para hacer su actuación.

A: Todo el tiempo.

H: Yokoyama-chan tiene una linda sonrisa.

M: Es kawaii ¿verdad?, ella siempre está sonriendo.

A: Sí, siempre está sonriendo. Incluso durante los ensayos de baile cuando ella viene a mi y me pregunta sobre partes que no entiende en absoluto... Ella está sonriendo ampliamente incluso mientras está diciendo "¡no puedo hacer esta parte!". También cuando está bailando la misma parte una y otra y otra vez, ella está sigue sonriendo.

A: Pero cuando domina el baile, su sonrisa es incluso más radiante.

M: Qué kawaii~, aunque pienso que ambas estaban bastante nerviosas en su primera actuación, es un muy buen punto de inicio para ambas.

A: Ellas ya brillan intensamente.

M: El balance entre ellas dos es bastante bueno.

H: Es verdad.

M: Nyaasu-san escribió que "su entrenamiento en Kenshuusei no fue en vano!". Pero, Yokoyama-chan solo estuvo ahí por 3 meses, ¿no?. 3 meses es tan poco tiempo que podrías casi olvidarlo por completo en retrospectiva.

M: Pero, pienso que a pesar de tener mucho menos experiencia que Kaga-chan, Yokoyama-chan sigue trabajando arduamente para convertirse en esa persona que necesita Morning Musume. Esa parte de ella es genial.

A: Es estimulante para nosotras también.

H: Su forma de pensar es muy madura.

M: ¿Sí verdad?, otra cosa de noté fue que, ahora tenemos más colores cálidos sobre el escenario.

A-H: .... ???

A: Aaaaaaahhh!!!!

H: Hablas de los colores de las miembros. Sí, sí.

M: Yokoyama-chan tiene "amarillo-dorado". Kaga-chan tiene "Rojo italiano". ¿Ah? Iikubo-san, ¿cuál era tu color? *empieza el bullying*

H: Mi color es el "Honey"

M: ¿Amarillo?

H: Color "Honey"

M: ¿Mmm? ¿Amarillo claro?
H: Color "Honey"

Todas: "Amarillo claro" XDDDDDDDDDD

A: Se parece mucho al amarillo.

H: En cuanto a nuestros vestuarios...es como si hubiesen hecho 2 copias del mismo vestuario para Yokoyama-chan y para mí. Es tan similar al punto de que incluso el staff podría confundirse.

H: Cuando Yokoyama-chan y yo estábamos viendo nuestros vestuarios y dijimos algo como "ah!, es el mismo!". Nuestra manager a un costado vio esto como diciendo "oh! rayos, se dieron cuenta".

M: En serio! XDDDDDDDDD
H: Así que se dieron cuenta...

A: A primera vista, Kudo-san y Kaga-san son bastante parecidas, también.

M: De espaldas puedes confundirlas.

H: Creo que tienen también la misma estatura.

A: Si yo fuera a...ahhh. Bueno, lo diré. Pienso que también sus nalgas son similares.

H: Tienen la misma figura.

A: Sí. Las nalgas de Kudo-san son bien conocidas por ser torneadas, atractivas y todo. Pienso que Kaga-chan podría tenerlas igual, también.

H: Eeeeee? Yo pienso que Kaga-chan es más delgada.

A: Ah, ¿podría ser?, tal vez estaba viendo las nalgas de Duu.

Todas: XDDDDDDDDDDDDD

M: Duu estaba muy preocupada de que la 13a generación eclipsara sus características propias.

[Nota: Kudo y Kaga: Cabello corto, Kudo y Yokoyama: natales de Saitama]

M: En vez de temer, estuvimos hablando sobre cómo ella debería aceptarlo. Comenzamos a llamar a Kaedy como "Dii" para que hiciera juego con "Duu".

M: Dii de Kaedy y Duu

A: Dii y Buu, es difícil pronunciarlo!

M: Aunque eso podría ponerla más nerviosa. XDDD

A: No te preocupes, Kudo-san es bonita como un ángel. Ella estará bien.
H: Sí, así es.

A: Bueno, Morning Musume'17 parece estar rebosante de personalidades. Por favor, ¡sigan apoyándonos!

20 de marzo de 2017

Morning Musume Radio: Propósitos de Año Nuevo 2017

Propósitos de Año Nuevo 2017.



Morning Jogakuin 2-Enero-2017 - Mizuki, Erina, Sakura, Kaede y Yokoyama.

Vídeo sub Inglés por Yakiniku Nante Daikirai

Traducción al español por Angie Katina


M(Mizuki), E(Erina), S(Sakura), K(Kaede) y R(Reina)



 

M:Las invitadas de esta noche son la 13 gen de MM'17 [Una botella se cae] Eeeeeeey! Eripon, no tires el té!

Todas: XDDDDDDDDDD

M:Estoy introduciendo a las nuevas miembros justo ahora...”shhhi”.

Todas: ¿"shhhi"? xDDDDDDDDDDDD

S: Vayaaaaa! ¿quién nos salvará?

M: Sí, nuestras invitadas de esta noche son Kaga Kaede-chan y Yokoyama Reina-chan de la 13a gen de MM'17.

Todas: Yoroshiku onegaishimasu!

M: Hoy, nosotras cinco hablaremos sobre nuestras esperanzas y ambiciones del año que empieza. Entonces, comencemos con Oda-chan en la parte de atrás.

S:Es un poco vago, pero me gustaría convertirme en una persona encantadora. Mi propósito del año pasado era estar siempre sonriendo. Pude hacer eso pero a veces terminaba mirándome como algo falsa.

E: Así que Oda-san ¿estás normalmente haciéndote sonreír?

S: Eso es lo que parece. Incluso cuando estoy cansada y no me siento de ánimos, trato de sonreír...

M:Pienso que es algo admirable.

S:Sí, pensé que esa era la manera correcta.

E:Cuando estoy cansada realmente me veo seria.

S:Me esforcé, pero deseo poder cambiar mis sentimientos al respecto, de ese modo poder sonreír con el corazón. Así que quiero poder sonreír genuinamente de ahora en adelante. No como "tengo que sonreír ya!" sino una verdadera sonrisa.

E: Yokoyama-chan te está mirando como "oh, Oda-san es esa clase de persona..."

S: Soy esa clase de persona!

M:Oda-san, ¿acaso no te salen aftas con frecuencia?

S:Sí

M: ¿Qué harías entonces? Parece que será difícil sonreír así.

E:Tu boca podría comenzar a retorcerse xDDD

S:En esos casos, no sonreiré a menos que tenga que hacerlo. Tener aftas duele mucho, especialmente cuando sonríes.

M: Siempre veo tu sonrisa mientras frunces las cejas.

S:Es por que estoy a punto de llorar. Duele tanto reír que me da ganas de llorar. Así que empezaré tratando de evitar las aftas.

M: Ya veo, tienes que ser cuidadosa con tu dieta.

S:Así que quiero lograr eso, y convertirme en alguien que una forma de vivir con mucha diversión.

M: Pero, ¿no crees que tus fans ya piensan que eres una persona maravillosa? *empieza el bullying*

E: Vaya! dijo algo genial para cerrar.

S: ¿En serio?

M: Así que, ¿no es acaso tu propósito para el 2017 algo pequeño? Yo pienso que sí.

E: Elige otro propósito

S: ¿Por qué me molestan a mí? a pesar de ser la primera. Bueno....entonces, mejoraré mi canto

M: ¿Crees que con eso está bien?

S: ¿Por qué me preguntas eso? XD

E: Es tu respuesta final?

S: Sí!

M: ¿Crees que está bien así?

E: Oda ha estado diciendo todo el tiempo: "quiero mejorar en mi canto"

S: Pues por que no lo he hecho todavía.

E: ¿A pesar de que el tema del tour MY VISION es lograr tus metas?

S: Sí, por qué "Es una visión sin fin" (cita una parte de la canción MY VISION)

M: Ohhhh!!

E: Wow! tan fluído.

Todas: XDDDDDDD

M: Sigue Eripon

S: Acabo de citar a Tsunku-san.

E: Quiero comer en un restaurante caro.

M: Vaya, es una meta muy mala

S: Está peor que la mía.

M: ¿Y por qué quieres hacer eso?

E: Cuando vas a un restaurante, lo haces para desayunar pero no para cenar, ¿cierto?

E: Este año cumpliré 20 años, así que quiero ir a cenar también.

S: Es un lujo

E: Sí, quiero saborear los lujos.

M: Bueno, entonces lleva a la 13a gen contigo, ¿ok?

13a: Sí!

E: En ese caso, iré a desayunar con ellas. Ikuta-san solo opera durante el desayuno. [El desayuno es más barato que la cena]

Todas: XDDDDDDDDD

M: Bueno, ¿y Yokoyama-chan?

R: Sí, mi meta para este 2017 es hacer mi cuerpo más flexible.

E: La 13a gen tiene poca flexibilidad, eh?

S: ¿Kaedy no es flexible?

K: Este..... he trabajado mucho para poder hacer algunos splits.

M: Ah, es un poco diferente la idea que tenía de ustedes dos.

E: ¿Cuando te sientas en el piso, pueden tocar el piso con su cuerpo?

R: No puedo.

K:No, no lo creo incluso si lo intento...

M: ¿Terminan lastimándose? XD

S: Ya sabía yo que Reina-chan no tenía mucha flexibilidad.

R: Intenté hacer unos estiramientos mientras estaba en la bañera, y al día siguiente mis músculos me dolían.

S: Eso no es bueno XDDDD

M: Los conciertos de los tours de MM son muy duros. Deben de seguir haciendo esos estiramientos en la bañera. Puede que sus músculos duelan al principio, pero definitivamente mejorarán si son constantes.

M: La 12a gen también eran bastante inflexibles.

S: Sí, como Haachin y Maria.

M: Pero cerca del tour PRISM del año pasado, sus ejercicios de estiramientos dieron frutos. Todas se volvieron bastante flexibles. Así que Yokoyama-chan, por favor ten en la mira poder hacer splits también.

R: Sí, daré lo mejor de mí.

E: También tengo poca flexibilidad.

M: ¿En serio?

S: Pero pienso que debido a que eres poco flexible, es que puedes hacer volteretas hacia atrás.

E: Sobre eso, quiero que Kaga-chan sea mis asistente en las acrobacias.

M: ¿Asistente? XDDDDDDD

E: Ella es bastante estable. Hicimos acrobacias juntas en el Hello!Con una vez y me sentí muy segura con ella cuando me ayudó.

S: así como: "Ella es muy confiable...¡Asistente!"

Todas: XDDDDDDDDDDDD







M:¿Qué hay de tí, Kaga-chan?

K: Quiero pulir mi sentido de la moda.

M: ¿Acaso la gente te dice que no estás a la moda?

E: Que directa XD

K: No, pero cuando elijo mi ropa del día, necesito que mi mamá lo revise. Ella me dirá cuan fuera de moda es mi coordinado y que no combina para nada.

M: ¿Entonces tu mamá revisó el vestuario de hoy?

K: Sí

S: ehhhhhhhhh!?

E: ¿Ella te corrigió algo hoy?

K: Este....hoy no. Encontré mi paz interior y pude elegir un coordinado sin hacer un desastre.

Todas: XDDDDDDDDDDDD!!!!

E: Espera... xDDDDDD

K: En serio....este....cuando elijo algo que me gusta, no es algo que se ve bien.

M: Ya veo. Tu vestuario de hoy es sencillo.

E: Se ve muy limpio y pulcro con tu suéter tejido blanco.

K: Dí lo mejor de mí para hacerlo sencillo.

S: Sí, para tener que decir "sin desastre" cuando se trata de elegir un vestuario...

M: Ya veo, pero tienes una bonita figura, y eres muy cool.

S: Sí, ella parece como que luciría genial con cualquier cosa.

E: Pienso que te verías genial con pantalones skinny.

K: Me gustan los pantalones skinny.

Todas: XDDDDDDDDDD

K: Aunque no me las puse hoy XDDD

E: Creo que te verías muy bien en pantalones negros de piel.

K: Piel...(?)

S: Suena bien, te verías muy cool, pienso que te queda.

E: Sí, eres tipo que se ve bien en piel y vinilo...

M: ¿Tipo que se ve bien en piel? XD

S: Vinilo tipo piel y piel tipo piel.

M: Así que solo piel entonces.

E: Sí, ella es alta, se verá genial en eso.

E: Si yo me pongo eso, es por que he estado intentando mucho que se me vea bien. Usé piel ayer. Pero, tu eres alta y tienes piernas largas, definitivamente se te verá genial.

M: Incluso puedes aspirar a quitarle el estilo tomboy a Kudo Haruka-chan con tu bonita figura.

E: Pienso que deberías ir y tomarlo!

K: Entonces, mi propósito para el 2017 es....vestirme de piel!

Todas: XDDDDDDDDDDD

S: Sí, me parece bien.

M: Ok, entonces, en cuanto a mi propósito de año nuevo...

E: Su cara (de Kaede) XDDDD

Y: Kaedy si que se está riendo.

K: XDDDDDDDDD

M: Lo de la piel le llegó xD

S:¿Qué era Fukumura-san?

M: Mi propósito será salir a comer con la 13a gen.

E: Entonces yo las llevaré hoy.

Todas: XDDDDDDD

M: ¿Estás tratando de ganarme?

M: Quiero poder conocerlas mejor.

E: Siento como que hay una barrera entre ellas y yo. Tal vez Mizuki y Oda no lo perciban, pero hay una gran barrera [Entre Yokoyama y yo]

Y: jijijiji

E: Yokoyama-chan ha estado evitándome y ha estado mirando hacia Oda todo el tiempo.

M: Okoyama-chan...¿Okoyama-chan? XDD ¿Quién es esa?

Todas: XDDDDDDDDDDDDDD

M: Sí, cuando veo a Yokoyama-chan sentada junto a Eripon, me preocupo un poco. Como si la mitad izquierda de su cuerpo estuviera temblando de miedo XD

Todas: XDDDDDDDDDDDDD

E: Cuando ella toca a Oda, en su otra mitad, ella se pone rígida también.

S: Sí, y mi mitad derecha está temblando por tu culpa, Ikuta-san.XDDD

M: Bueno, esperemos que todas nuestras ambiciones para el 2017 se vuelvan realidad.



Morning Musume 17 MoMusu '17 radio show programa español spanish spa traducido traducción subs subtítulos sub Erina Ikuta Eripon Fukumura Mizuki Fukuchan Oda Sakura Kaga Kaede Kaedy Kaedii Kaedi Yokoyama Reina propósitos deseos año nuevo 2017 13 generación gen ki kies 

17 de marzo de 2017

Morning Musume 13ª gen - La historia de como ellas comenzaron

Por la revista BLT Marzo 2017
Original in English: Ice Cream and my Jiggly
Traducción al español: Angie Katina

La primera aparición de las miembros de la 13ª generación de MoMusu'17 en BLT!


Nippon Budokan, 12 de diciembre del 2016
Las miembros de la 13a generación de Morning Musume son desveladas por primera vez.
Kaga Kaede y Yokoyama Reina.
Estas dos nuevas heroínas
Harán una nueva historia de ahora en adelante.

Una charla franca sobre la verdad de los sentimientos de las dos 13kies justo después de unirse!














-Es su primera aparición, así que primeramente, dígannos qué les llevó a querer unirse a Morning Musume!

Kaga: Siempre me han gustado desde que era pequeña, pero cuando miré el MV de "One Two Three", su baile y su canto fueron realmente cool. Y luego, tomé las audiciones para la 11a generación. Aunque fallé, me convertí en Kenshuusei. Y luego de ser una aprendiz durante 4 años, me uní como miembro de la 13a gen.

Yokoyama: Me han gustado desde que estoy en la primaria también, pero lo que me llevó a empezar fue mirando la broma donde despiertan a Morning Musume cuando estaba en la secundaria. A pesar de haber recién despertado, ellas tenían sonrisas en sus rostros, su baile fue preciso, así que pensé que sería divertido estar en un grupo como ese.




-El legendario concierto mientras despertaban fue tu inicio!
Yokoyama: Sí (risas) Ah!, ¿podría ser que esta entrevista es en realidad una broma?...




-No es una broma (risas) Por cierto, ¿Qué sueños tuvieron hace mucho tiempo?
Kaga: Yo quería ser policía. Las mujeres policías sosteniendo sus macanas en frente de la estación de policías eran geniales, eso me hizo admirarlas.

Yokoyama: Creo que te queda bien! Ya te puedo ver claramente parada como una estatua, y tu cara es como el de una oficial!

Kaga: ¡Espera un momento! ¿Dices que mi cara es "como" el de una? (risas)

Yokoyama: Yo quería ser una maestra de piano.

Kaga: No siento como que hubiese sido posible. Tienes la inteligencia pero también eres despistada, inmediatamente olvidas lo que estás diciendo. Además, hablas con mucho esfuerzo, creo que los niños se asustarán (risas)

Yokoyama: No creo que eso suceda.






-En fin, las dos fueron destinadas a entrar a Morning Musume'17.
Kaga y Yokoyama: Sí (risas)





-Bueno, entonces véndanse a las personas que están a punto de conocerlas.
Kaga: Mis habilidades especiales son el kendo y la trompeta, mis pasatiempos son ver anime, jugar y leer manga. En el grupo, ya tenemos a Kudo (Haruka)-san como el personaje angelical e ikemen, pero me gustaría establecerme como una ikemen de diferente tipo.

Yokoyama: ¿Qué hay de ir en la dirección opuesta? Como el opuesto de angelical, es demoniaco...

Kaga: ¿Una ikemen demonio? (risas)

Yokoyama: Creo que mi principal atractivo es mi sonrisa, así que espero que algún día pueda ir más allá de la sonrisa de Suzuki Kanon-san. También, me gustan mucho las historias divertidas, así que me gustaría florecer haciendo cosas como MCs, en donde mi rol sea animar al grupo. También, me encanta los rollitos primavera, así que espero que quienes les guste los rollos primavera se conviertan en mis fans (risas). Me encantan los rollitos del barrio chino de Yokohama, pero los de las tiendas de conveniencia son también muy sabrosos últimamente!

Kaga: No te gusta hablar mucho, pero te gusta contar historias divertidas. Aunque comenzaste con altas expectativas (risas) ¿Estarás bien?

Yokoyama: Estaré bien! ¡Déjamelo a mí por favor!

Kaga: Me gustaría convertirme en alguien que esté en el centro del grupo, hablando de las presentaciones, usando el baile que he estado cultivando desde hace cuatro años como kenshuusei.







**Miren mi espíritu de baile en mis actuaciones por favor!! -Kaga Kaede

-"Lo que piensa de San Valentín" de Kaga Kaede
En mis días de Kenshuusei, comí muchos chocolates que me regalaban mis amigas, comí tanto que subí de peso. En esta ocasión no me excederé otra vez!

-"Programas de TV" en su mente. Saga de Tanya the Evil.
El arte es muy bueno, soy una gran admiradora de Aoi Yuuki-san, quien interpreta la protagonista. Es actualmente el anime cool con muchas expectativas en el, así que mírenlo por favor!






**Miren mi sonrisa deslumbrante por favor!! -Yokoyama Reina

-”Lo que piensa de San Valentín" de Yokoyama Reina
En la primaria, intercambiaba muchos chocolates con mis amigos. Tengo recuerdos de cuan difícil era hacerlos a mano.

-"Programas de TV" en su mente. Cream Quiz Miracle 9
Toda mi familia disfruta de los programas de preguntas, así que comenzamos a responder mientras miramos estos programas (risas) De hecho, comencé a aprender mucho a partir de esas preguntas.


 Morning Musume Momusu 17 Kaga Kaede Yokoyama Reina 13 kies generación gen ki nueva 2017 traducción subtítulos subs sub español spanish entrevista revista Hello! Project H!P hello traducciones